17-15 Devanagari Bhagavad Gita 17. Kapitel 15. Vers
अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् | स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते || १७ १५ ||
अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् | स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते || १७ १५ ||
anudvegakaraṃ vākyaṃ satyaṃ priyahitaṃ ca yat svādhyāyābhyasanaṃ caiva vāṅmayaṃ tapa ucyate Vereinfachte Transkription: anudvega-karam vakyam satyam priya-hitam ca yat svadhyayabhyasanam caiva van-mayam tapa ucyate iTrans: anudvegakaraM vaak{}ya.n satyaM priyahita.n cha yat.h svaadhyaayaabhyasana.n chaiva vaaN^mayaM tapa uchyate
Die Worte eines Menschen, der Askese der Sprache praktiziert, können nicht für einen anderen schmerzlich sein. Seine Worte sind für andere aufheiternd und tröstlich. Seine Worte nützen allen. Das Sprechorgan verursacht sehr viel Ablenkung des Geistes. Die Beherrschung der Sprache ist eine schwierige Disziplin, aber sie …
Bhagavad Gita, 17. Kapitel 15. Vers: Sprachliches Tapas der eigenen Worte „Anudvega-karam vakyam satyam priya-hitam ca yat svadhyayabhyasanam caiva van-mayam tapa ucyate.“ Krishna, der Lehrer, spricht zu Arjuna: „Eine Sprache, die nicht erregt ist, sondern wahr ist, angenehm und nutzbringend, und die Praxis des Studiums der …