Artikel mit dem Schlagwort ‘16. Kapitel 5. Vers’
दैवी संपद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता |
16-05 daivi sampad vimokshaya nibandhayasuri mata ma sucah sampadam daivim abhijato ’si pandava
daivī saṃpadvimokṣāya
nibandhāyāsurī matā
mā śucaḥ saṃpadaṃ daivīm
abhijāto ’si pāṇḍava
Podcast: Play in new window | Download
16-05 Wort-für-Wort Übersetzung
daivī – göttliches
saṃpat – Geschick
vimokṣāya – als der Erlösung (förderlich)
nibandhāya – als der Bindung (förderlich)
āsurī – dämonisches
matā – wird betrachtet
mā – nicht
śucaḥ – sorge dich
saṃpadam – Geschick
daivīm – zu göttlichem
abhijātaḥ – geboren
asi – (du) bist
pāṇḍava – oh Sohn des Pāṇḍu (Arjuna)
16-05 Es heißt, die göttliche Natur sei der Befreiung förderlich und die dämonische der Bindung. Sorge dich nicht, Oh Arjuna, du wurdest mit göttlichen Begabungen geboren
16-05 Kommentar Sukadev
Wenn man die obige Aufzählung der Daiva– und Asura–Sampati hört, wird man leicht demotiviert. Spirituelle Aspiranten sind ja meist eher selbstkritisch und so stellt man vielleicht fest: „Ärger liegt mir eher als Gleichmut in allen Lebenssituationen. Unwissenheit habe ich mehr als ständiges Wissen. Heucheln tue ich ab und zu auch und reine Wahrhaftigkeit gelingt mir auch nicht immer.“
16-05 Kommentar Swami Sivananda
Podcast: Play in new window | Download
16-05 Kommentar 2 von Sukadev
Bhagavad Gita, 16. Kapitel 5. Vers: Du bist mit göttlichen Eigenschaften geboren
Podcast: Play in new window | Download