Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

16-18 ahankaram balam darpam kamam krodham ca samsritah mam atma-para-dehesu pradvisanto ’bhyasuyakah

ahaṃkāraṃ balaṃ darpaṃ kāmaṃ krodhaṃ ca saṃśritāḥ māmātmaparadeheṣu pradviṣanto ’bhyasūyakāḥ Vereinfachte Transkription: ahankaram balam darpam kamam krodham ca samsritah mam atma-para-dehesu pradvisanto ’bhyasuyakah   iTrans: aha.nkaaraM balaM darpa.n kaamaM krodha.n cha sa.nshritaaH maamaatmaparadeheshhu pradvishhanto.abhyasuuyakaaH

16-18 Wort-für-Wort Übersetzung

ahaṃkāram – der Ichsucht balam – der Macht darpam – dem Stolz kāmam – der Lust krodham – dem Zorn ca – und saṃśritāḥ – sie haben sich überlassen mām – mich ātma-para-deheṣu – in ihren eigenen (ātma) Körpern (deha) und denen anderer (para) pradviṣantaḥ – …

Weiterlesen

16-18 Kommentar Sukadev

Ehe wir bei diesem Vers auf die Idee kommen, „asurische Menschen“ müssten ausradiert und ausgemerzt werden, betont Krishna, dass Gott auch in diesen Körpern wohnt. „Ich, Gott, wohne in ihnen und sie hassen mich“. Sie unterdrücken die Liebe, die in ihnen angelegt ist und das Gute, …

Weiterlesen

16-18 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 16. Kapitel 18. Vers: Finstere Kräfte der Selbstsucht „Ahankaram balam darpam kamam krodham ca samsritah mam atma-para-dehesu pradvisanto‘bhyasuyakah.“ „Dem Egoismus, der Macht, der Überheblichkeit, der Gier und dem Zorn anheimgegeben, hassen die böswilligen Menschen Mich in ihrem eigenen Körper und im Körper anderer Menschen.“ …

Weiterlesen