14-04 Devanagari Bhagavad Gita 14. Kapitel 4. Vers
सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः संभवन्ति याः | तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रदः पिता || १४ ४ ||
सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः संभवन्ति याः | तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रदः पिता || १४ ४ ||
sarvayoniṣu kaunteya mūrtayaḥ saṃbhavanti yāḥ tāsāṃ brahma mahadyonir ahaṃ bījapradaḥ pitā Vereinfachte Transkription: sarva-yonisu kaunteya murtayah sambhavanti yah tasam brahma mahad yonir aham bija-pradah pita iTrans: sarvayonishhu kaunteya muurtayaH saMbhavanti yaaH . taasaaM brahma mahadyonir ahaM biijapradaH pitaa
Diese Aussage finden wir auch im Tantrismus, in der Shiva–Shakti–Philosophie. Da ist Shakti die kosmische Energie, die Urmutter, und Shiva das Bewusstsein, der Urvater. In der Sankhya Philosophie finden wir diese beiden Seiten als Prakriti und Purusha. In den folgenden Versen spricht Krishna über die …
Bhagavad Gita, 14. Kapitel 4. Vers: Vereinigung von Geist und Natur „Sarva-yonisu kaunteya murtayah sambhavanti yah tasam brahma mahad yonir aham bija-pradah pita.“ Krishna, der Lehrer, Inkarnation Gottes, spricht zu Arjuna, dem Schüler: „Für alle Formen, die entstehen, Oh Arjuna, in jeglichem Mutterschoß, ist der große …