13-23 Devanagari Bhagavad Gita 13. Kapitel 23. Vers
य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणैः सह | सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते || १३ २३ ||
य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणैः सह | सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते || १३ २३ ||
ya evaṃ vetti puruṣaṃ prakṛtiṃ ca guṇaiḥ saha sarvathā vartamāno ’pi na sa bhūyo.abhijāyate Vereinfachte Transkription: ya evam vetti purusham prakritim ca gunaih saha sarvatha vartamano ’pi na sa bhuyo ’bhijayate iTrans: ya evaM vetti purushhaM prakR^iti.n cha guNaiH saha sarvathaa vartamaano.api na sa bhuuyo.abhijaayate
Egal, ob du klug oder weniger klug bist, egal ob du krank bist oder gesund, wenn du wirklich Purusha und Prakriti erkennst und dich nicht mit den Gunas, den Eigenschaften der Prakriti, identifizierst, erreichst du die reine Einheit und brauchst nicht wieder geboren zu werden.
Bhagavad Gita, 13. Kapitel 23. Vers: Wissen um Geist und Materie „Ya evam vetti purusam prakrtim ca gunaih saha sarvatha vartamano’pi na sa bhuyo‘bhijayate.“ „Wer so Geist und Materie zusammen mit den Eigenschaften kennt, wird nicht wiedergeboren, unabhängig vom Zustand, in dem er sich befindet.“ Wer so …