11-54 Devanagari Bhagavad Gita 11. Kapitel 54. Vers
भक्त्या त्वनन्यया शक्य अहमेवंविधोऽर्जुन | ज्ञातुं द्रष्टुं च तत्त्वेन प्रवेष्टुं च परंतप || ११ ५४ ||
भक्त्या त्वनन्यया शक्य अहमेवंविधोऽर्जुन | ज्ञातुं द्रष्टुं च तत्त्वेन प्रवेष्टुं च परंतप || ११ ५४ ||
bhaktyā tvananyayā śakya ahamevaṃvidho ’rjuna jñātuṃ draṣṭuṃ ca tattvena praveṣṭuṃ ca paraṃtapa Vereinfachte Transkription: bhaktya tv ananyaya sakya aham evam-vidho ’rjuna jnatum drastum ca tattvena pravestum ca parantapa iTrans: bhak{}tyaa tvananyayaa shak{}ya ahameva.nvidho.arjuna . GYaatuM drashhTu.n cha tatvena praveshhTu.n cha para.ntapa
Letzlich ist es die Liebe, die Hingabe, welche die Transformation bewirkt. Wenn dein Geist und dein Herz ganz auf Gott gerichtet sind, wird die Gnade dich zur Erfahrung Gottes führen.
Hingabe ist die einzige Möglichkeit, zur Verwirklichung der kosmischen Gestalt. Ananya–Bhakti: Aufrichtige Hingabe. Einpünktige, ungebrochene Hingabe; die Hingabe, die nichts außer Gott alleine sucht. In dieser Art von Hingabe macht keiner der Sinne eine andere Erfahrung als die Gottes. Ichbewußtsein und Dualismus verschwinden völlig. In dieser …
Bhagavad Gita, 11. Kapitel, 54. Vers: Liebe und Hingabe, die Sehnsucht nach Gott, reines Sein „Bhaktya tva nanyaya sakya aham evam-vidho’rjuna jnatum drastum ca tattvena pravestum ca parantapa.“ Krishna spricht zu Arjuna: „Durch einpünktige Hingabe kann Ich in der kosmischen Gestalt wahrgenommen und tatsächlich gesehen werden, …