06-41 Devanagari Bhagavad Gita 6. Kapitel 41. Vers
प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः | शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते || ६ ४१ ||
प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः | शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते || ६ ४१ ||
prāpya puṇyakṛtāṃ lokānuṣitvā śāśvatīḥ samāḥ śucīnāṃ śrīmatāṃ gehe yogabhraṣṭo ’bhijāyate Vereinfachte Transkription: prapya punya-kritam lokan usitva sasvatih samah sucinam srimatam gehe yoga-bhrasto ’bhijayate iTrans: praapya puNyakR^itaa.n lokaanushhitvaa shaashvatiiH samaaH shuchiinaa.n shriimataa.n gehe yogabhrashhTo.abhijaayate
Yogabhrashta: Ein Mensch, der vom Yoga abgekommen ist, d.h. dem es nicht möglich war, Vollkommenheit im Yoga zu erlangen, oder ein Mensch, der auf der Leiter des Yoga bis zu einer bestimmten Höhe emporgestiegen, wegen mangelnder Leidenschaftslosigkeit oder Trägheit in der Praxis (als ein Opfer Mayas …
Bhagavad Gita, 6. Kapitel, 41. Vers: Wiedergeburt „Nachdem er die Welt der Rechtschaffenen erlangt und sich dort eine Ewigkeit lang aufgehalten hat, wird der, der vom Yoga abgekommen ist, in einem reinen und wohlhabenden Haus wiedergeboren werden.“ Also, wenn du in diesem Leben nicht die Verwirklichung …