07-29 Devanagari Bhagavad Gita 7. Kapitel 29. Vers
जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये | ते ब्रह्म तद्विदुः कृत्स्नमध्यात्मं कर्म चाखिलम् || ७ २९ ||
जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये | ते ब्रह्म तद्विदुः कृत्स्नमध्यात्मं कर्म चाखिलम् || ७ २९ ||
jarāmaraṇamokṣāya māmāśritya yatanti ye te brahma tadviduḥ kṛtsnamadhyātmaṃ karma cākhilam Vereinfachte Transkription: jara-marana-mokshaya mam asritya yatanti ye te brahma tad viduh krtsnam adhyatmam karma cakhilam iTrans: jaraamaraNamokshaaya maamaashritya yatanti ye te brahma tadviduH kR^its{}namadhyaatmaM karma chaakhilam.h
Sie gelangen zur Selbsterkenntnis, zu vollständigem Wissen um Brahman. Sie kommen zu Bhuma, dem Höchsten, dem Unbedingten. All ihre Zweifel werden vollständig zerstreut. Jetzt erkennen sie voll und ganz: »All dies ist Vasudeva. Alles ist in der Tat Brahman. Es gibt keine Verschiedenheit.« Sie werden hier …
Bhagavad Gita, 7. Kapitel, 29. Vers: Vergänglichkeit und Zuflucht Krishna spricht zu Arjuna: „Menschen, die nach Befreiung von Alter und Tod streben und bei mir Zuflucht suchen, erkennen vollständig dieses Brahman, das gesamte Wissen vom Selbst und die Freiheit von allem Karma.“ Krishna beschreibt hier, wie …