05-07 Devanagari Bhagavad Gita 5. Kapitel 7. Vers
योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रियः | सर्वभूतात्मभूतात्मा कुर्वन्नपि न लिप्यते || ५ ७ ||
योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रियः | सर्वभूतात्मभूतात्मा कुर्वन्नपि न लिप्यते || ५ ७ ||
yogayukto viśuddhātmā vijitātmā jitendriyaḥ sarvabhūtātmabhūtātmā kurvannapi na lipyate Vereinfachte Transkription: yoga-yukto vishuddhatma vijitatma jitendriyah sarva-bhutatma-bhutatma kurvann api na lipyate iTrans: yogayuk{}to vishuddhaatmaa vijitaatmaa jitendriyaH sarvabhuutaatmabhuutaatmaa kurvannapi na lipyate
yoga-yuktaḥ – wer mit Yoga verbunden (yukta), in Yoga vertieft ist viśuddha-ātmā – wessen Geist (ātman) rein (viśuddha) ist vijita-ātmā – wer sich selbst (ātman) besiegt (vijita) hat jita-indriyaḥ – wer die Sinne (indriya) besiegt (jita) hat sarva-bhūta-ātma-bhūta-ātmā – wessen Selbst (ātman) das Selbst aller (sarva) …
Das ist einer der schönsten und bedeutungsvollsten Verse für mich. Ein Vers, der vieles zusammenfasst, was Krishna vorher gesagt hat. Sowohl Mitarbeiter im Ashram als auch Menschen außerhalb des Ashrams müssen sich bewusst machen, dass den Alltag zu leben nicht gleichbedeutend ist, ein weltliches Leben zu …