05-25 Devanagari Bhagavad Gita 5. Kapitel 25. Vers
लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः | छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः || ५ २५ ||
लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः | छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः || ५ २५ ||
labhante brahmanirvāṇamṛṣayaḥ kṣīṇakalmaṣāḥ chinnadvaidhā yatātmānaḥ sarvabhūtahite ratāḥ Vereinfachte Transkription: labhante brahma-nirvanam rsayah ksina-kalmasah chinna-dvaidha yatatmanah sarva-bhuta-hite ratah iTrans: labhante brahmanirvaaNamR^ishhayaH kshiiNakalmashhaaH chhinnadvaidhaa yataatmaanaH sarvabhuutahite rataaH
labhante – erlangen brahma-nirvāṇam – das Erlöschen (nirvāṇa) im Brahman ṛṣayaḥ – die Weisen, Seher kṣīṇa-kalmaṣāḥ – deren Sünden (kalmaṣa) zerstört (kṣīṇa) sind chinna-dvaidhāḥ – deren eigene Spaltung (dvaidha) vernichtet (chinna „gespalten“) ist yata-ātmānaḥ – die selbstbeherrscht sind sarva-bhūta-hite – die am Wohlergehen (hita) aller (sarva) …
Sünden werden zunichte gemacht durch das Ausführen von Agnihotra (ein täglich auszuführendes Ritual) und andere Yajñas (siehe Anmerkungen zu Vers III.13), ohne daß Früchte daraus erwartet werden und durch andere Formen selbstlosen Dienens. Die Pflichten verschwinden durch die ständige Meditation über das nichtduale Brahman. Niemals verletzt …