02-27 Devanagari Bhagavad Gita 2. Kapitel 27. Vers
जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च | तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि || २ २७ ||
जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च | तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि || २ २७ ||
jātasya hi dhruvo mṛtyur dhruvaṃ janma mṛtasya ca tasmādaparihārye.arthe na tvaṃ śocitumarhasi Vereinfachte Transkription: jatasya hi dhruvo mrityur dhruvam janma mrtasya ca tasmad apariharye ’rthe na tvam socitum arhasi iTrans: jaatasya hi dhruvo mR^ityur dhruva.n janma mR^itasya cha . tasmaadaparihaarye.arthe na tva.n shochitumarhasi
Hier liefert Krishna uns einen guten Grund, warum es nicht so gut ist, sich umzubringen. Mit einem Selbstmord ist das Weltall nicht wirklich vorbei, sondern man wird wiedergeboren. Unser physischer Tod bedeutet nicht automatisch eine Verwirklichung unseres Selbst. Es ist so ähnlich, wie wenn wir uns …
Für das, was tot ist, wird es mit Sicherheit eine Geburt geben; für alles Geborene wird es mit Sicherheit einen Tod geben. Geburt und Tod können auf keinen Fall vermieden werden. Daher sei nicht besorgt über das Unvermeidliche.