Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

18-51 buddhya vishuddhaya yukto dhrtyatmanam niyamya ca shabdadin visayams tyaktva raga-dvesau vyudasya ca

buddhyā viśuddhayā yukto dhṛtyātmānaṃ niyamya ca śabdādīnviṣayāṃstyaktvā rāgadveṣau vyudasya ca Vereinfachte Transkription: buddhya vishuddhaya yukto dhrtyatmanam niyamya ca shabdadin visayams tyaktva raga-dvesau vyudasya ca   iTrans: bud.hdhyaa vishuddhayaa yuk{}to dhR^ityaatmaanaM niyamya cha shabdaadiinvishhayaa.nstyak{}tvaa raagadveshhau vyudasya cha  

18-51 Wort-für-Wort Übersetzung

buddhyā – Verstand viśuddhayā – mit reinem yuktaḥ – begabt dhṛtyā – durch Beständigkeit ātmānam – sich selbst niyamya – beherrschend ca – und śabda-ādīn – Klang (śabda) usw. (ādi) viṣayān – den Sinnesobjekten tyaktvā – entsagend rāga-dveṣau – Zuneigung (rāga) und Abneigung (dveṣa) vyudasya – aufgebend …

Weiterlesen

18-51 Kommentar Swami Sivananda

Das niedere Selbst muß mit Beständigkeit durch das Selbst des reinen Verstandes beherrscht werden. Die stürmischen Sinne und der Geist müssen mit Hilfe des reinen Verstandes, der Vernunft, unterworfen werden. Reine Vernunft ist ein große Macht. Jedesmal wenn die Sinne ihren Kopf erheben und zischen, müssen …

Weiterlesen