18-04 Devanagari Bhagavad Gita 18. Kapitel 4. Vers
निश्चयं शृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम | त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः सम्प्रकीर्तितः || १८ ४ ||
निश्चयं शृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम | त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः सम्प्रकीर्तितः || १८ ४ ||
niścayaṃ śṛṇu me tatra tyāge bharatasattama tyāgo hi puruṣavyāghra trividhaḥ samprakīrtitaḥ Vereinfachte Transkription: niscayam shrinu me tatra tyage bharata-sattama tyago hi purusha-vyaghra tri-vidhah samprakirtitah iTrans: nishchayaM shR^iNu me tatra tyaage bharatasattama tyaago hi purushhavyaaghra trividhaH samprakiirtitaH
„Bester der Bharatas“ ist ein Beiname von Arjuna. Er stammt aus dem Herrschergeschlecht der Bharatas. In der Bhagavad Gita wird vieles in die drei Kategorien von Sattwa, Rajas und Tamas eingeteilt: Sattwa – rein, zum Glück führend, erhaben, Herzens öffnend, erweiternd. Rajas – unruhig machend, gierig …
Jetzt präsentiert der Herr seine feste Meinung. Es heißt in den Schriften, daß Entsagung dreifach ist, nämlich sattvig, rajasig und tamasig. Nur der Herr kann die Wahrheit zu dem Thema lehren. Wer vom Kummer der Welt befreit werden möchte, muß das wahre Wesen der Entsagung verstehen.