18-20 Devanagari Bhagavad Gita 18. Kapitel 20. Vers
सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते | अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम् || १८ २० ||
सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते | अविभक्तं विभक्तेषु तज्ज्ञानं विद्धि सात्त्विकम् || १८ २० ||
sarvabhūteṣu yenaikaṃ bhāvamavyayamīkṣate avibhaktaṃ vibhakteṣu tajjñānaṃ viddhi sāttvikam Vereinfachte Transkription: sarva-bhutesu yenaikam bhavam avyayam iksate avibhaktam vibhaktesu taj jnanam viddhi sattvikam iTrans: sarvabhuuteshhu yenaikaM bhaavamavyayamiikshate avibhak{}ta.n vibhak{}teshhu tajGYaanaM viddhi saattvikam.h
sarva-bhūteṣu – in allen (sarva) Wesen (bhūta) yena – wodurch ekam – eine bhāvam – Wirklichkeit avyayam – unvergängliche īkṣate – man sieht avibhaktam – ungeteilt vibhakteṣu – in (allen) getrennten (Wesen) tat – diese jñānam – Erkenntnis viddhi – erkenne sāttvikam – als sattvig („rein“)
Sattwige Erkenntnis ist, wenn wir erkennen, dass hinter allem eine höhere unvergängliche Essenz ist.
Die Erkenntnis, die in allen wahrgenommen Dingen keinen Unterschied sieht, ist rein. Der Sehende nimmt die alldurchdringende unvergängliche Substanz oder Essenz hinter der scheinbaren Verschiedenheit der Dinge wahr. Er sieht Einheit in Verschiedenheit, eines in vielen, alles in einem. Er sieht, daß alle verschiedenen Objekte in …