17-28 Devanagari Bhagavad Gita 17. Kapitel 28. Vers
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत् | असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह || १७ २८ ||
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत् | असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह || १७ २८ ||
aśraddhayā hutaṃ dattaṃ tapastaptaṃ kṛtaṃ ca yat asadityucyate pārtha na ca tatpretya no iha Vereinfachte Transkription: ashraddhaya hutam dattam tapas taptam kritam ca yat asad ity ucyate partha na ca tat pretya no iha iTrans: ashraddhayaa hutaM datta.n tapastap{}ta.n kR^ita.n cha yat.h asadityuchyate paartha na …
Wir finden auch andere Schriften, wo es im Gegenteil heißt, selbst wenn man ein Ritual versehentlich ausführt, erreicht man höhere Bewusstseinszustände. Aber Krishna will hier betonen, wir sollten unsere Handlungen mit Liebe und Vertrauen ausführen. Wenn wir jemandem etwas geben, soll es mit Respekt und Liebe …
Asat: Was seine Form verändert und keine bleibende Existenz besitzt. Das bedeutet nicht Nichtsein als solches. Opferhandlungen, Askese und Gaben, die ohne Glauben erfolgen, unter Druck, um irgendwelches Unheil abzuwenden oder um eine Sehnsucht zu erfüllen, sind ihrem Wesen nach Asat. Sie bringen niemandem bleibenden Nutzen …