10-40 Devanagari Bhagavad Gita 10. Kapitel 40. Vers
नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप | एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया || १० ४० ||
नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप | एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया || १० ४० ||
nānto ’sti mama divyānāṃ vibhūtīnāṃ paraṃtapa eṣa tūddeśataḥ prokto vibhūtervistaro mayā Vereinfachte Transkription: nanto ’sti mama divyanam vibhutinam parantapa esa tuddesatah prokto vibhuter vistaro maya iTrans: naanto.asti mama divyaanaa.n vibhuutiinaaM para.ntapa eshha tuuddeshataH prok{}to vibhuutervistaro mayaa
Niemand kann das genaue Ausmaß von Gottes Herrlichkeiten beschreiben oder kennen. Seine Kraft und Herrlichkeit ist endlos. Was man von ihm zu sagen vermag, ist nichts im Vergleich zu seiner grenzenlosen Herrlichkeit. Parantapa: Der die Feinde verbrennt – der die inneren Feinde, Lust, Zorn, Gier, Täuschung, …
Bhagavad Gita, 10. Kapitel, 40. Vers: Die göttliche Herrlichkeit, staune über die Kräfte Gottes „Nanto’sti mama divyanam vibhutinam parantapa esa zuddesatah prokto vibhuter vistaro maya. Meinen göttlichen Herrlichkeiten ist kein Ende gesetzt, Oh Arjuna: dies ist nur eine kurze Darstellung einiger Besonderheiten unter Meinen göttlichen Herrlichkeiten.” …