01-39 Devanagari Bhagavad Gita 1. Kapitel 39. Vers
कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् | कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ||१- ३९||
कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम् | कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ||१- ३९||
kathaṃ na jñeyamasmābhiḥ pāpādasmānnivartitum kulakṣayakṛtaṃ doṣaṃ prapaśyadbhirjanārdana Vereinfachte Transkription: katham na jneyam asmabhih papad asman nivartitum kula-ksaya-kritam dosam prapasyadbhir janardana iTrans: katha.n na GYeyamasmaabhiH paapaadasmaannivartitum.h . kulakshayakR^ita.n doshhaM prapashyadbhirjanaardana
katham – wie na – nicht jñeyam – wäre zu verstehen asmābhiḥ – durch uns pāpāt – von Sünden asmāt – diesen nivartitum – (uns) abzuwenden kula-kṣaya-kṛtam – bewirkt durch die Zerstörung (kṣaya) von Familien (kula) doṣam – das Böse prapaśyadbhiḥ – klar sehend janārdana – oh Janārdana „Menschenbedränger“ (Kṛṣṇa)
Unkenntnis des Gesetzes ist keine Entschuldigung; leichtfertig zu sündigen ist jedoch ein schweres Verbrechen, das unser, die wir weiser sind, nicht würdig ist.