02-43 Devanagari Bhagavad Gita 2. Kapitel 43. Vers
कामात्मानः स्वर्गपरा जन्मकर्मफलप्रदाम् | क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्यगतिं प्रति || २ ४३ ||
कामात्मानः स्वर्गपरा जन्मकर्मफलप्रदाम् | क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्यगतिं प्रति || २ ४३ ||
kāmātmānaḥ svargaparā janmakarmaphalapradām kriyāviśeṣabahulāṃ bhogaiśvaryagatiṃ prati Vereinfachte Transkription: kamatmanah svarga-para janma-karma-phala-pradam kriya-visesa-bahulam bhogaisvarya-gatim prati iTrans: kaamaatmaanaH svargaparaa janmakarmaphalapradaam.h . kriyaavisheshhabahulaaM bhogaishvaryagatiM prati
kāma-ātmānaḥ – ihr Wesen sind Wünsche (kāma) svarga-parāḥ – der Himmel (svarga) ist ihnen das Höchste janma-karma-phala-pradām – deren Ergebnis (phala) des Handelns (karma) eine (neue) Geburt (janma) ist kriyā-viśeṣa-bahulām – durch vielerlei (bahula) spezielle (viśeṣa) Riten (kriyā) bhoga-aiśvarya-gatim – des Erreichens (gati) von Genuss (bhoga) …
Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 43. Vers: Sie sprechen mit einer Absicht „Sie sind voller Wünsche, der Himmel ist ihr Ziel. Sie sprechen mit einer bestimmten Absicht. Das Ergebnis ihres Tuns ist eine neuerliche Geburt. Sie schreiben verschiedene Methoden mit einer Überfülle an bestimmten Handlungen vor, um …