Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

02-22 Devanagari Bhagavad Gita 2. Kapitel 22. Vers

वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि | तथा शरीराणि विहाय जीर्णानि अन्यानि संयाति नवानि देही || २ २२ ||

02-22 vasamsi jirnani yatha vihaya navani grhnati naro ’parani tatha sarirani vihaya jirnany anyani samyati navani dehi

vāsāṃsi jīrṇāni yathā vihāya navāni gṛhṇāti naro.aparāṇi tathā śarīrāṇi vihāya jīrṇāni anyāni saṃyāti navāni dehī Vereinfachte Transkription: vasamsi jirnani yatha vihaya navani grhnati naro ’parani tatha sarirani vihaya jirnany anyani samyati navani dehi   iTrans: vaasaa.nsi jiirNaani yathaa vihaaya navaani gR^ihNaati naro.aparaaNi . tathaa shariiraaNi vihaaya …

Weiterlesen

02-22 Wort-für-Wort Übersetzung

vāsāṃsi – Kleider jīrṇāni – abgetragene yathā – wie vihāya – abgelegt habend navāni – neue gṛhṇāti – anlegt naraḥ – ein Mensch aparāṇi – andere tathā – ebenso śarīrāṇi – Körper vihāya – verlassen habend jīrṇāni – alte anyāni – andere saṃyāti – betritt navāni – neue dehī – der …

Weiterlesen

02-22 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 22. Vers: Das Ewige und das Vergängliche „So wie abgetragene Kleider abgelegt und neue angelegt werden, so wirft auch das verkörperte Selbst abgetragene Körper ab und betritt andere, neue.“ Dies ist ein wunderschönes Beispiel über das, was vergänglich ist und das, was …

Weiterlesen