Artikel mit dem Schlagwort ‘1. Kapitel 4. Vers’
01-04 atra sura mahesv-asa bhimarjuna-sama yudhi yuyudhano viratas ca drupadas ca maha-rathah
atra śūrā maheṣvāsā
bhīmārjunasamā yudhi
yuyudhāno virāṭaśca
drupadaśca mahārathaḥ
Podcast: Play in new window | Download
Vereinfachte Transkription:
01-04 Wort-für-Wort Übersetzung
atra – hier (gibt es)
śūrāḥ – Helden
mahā-iṣu-āsāḥ – große Bogenschützen
bhīma-arjuna-samāḥ – Bhīma und Arjuna ebenbürtig
yudhi – im Kampfe
yuyudhānaḥ – Yuyudhāna (Sātyaki)
virāṭaḥ – Virāṭa
ca – und
drupadaḥ – Drupada
ca – und
mahā-rathaḥ – der große Wagenkämpfer
01-04 Hier sind Helden, starke Bogenschützen, die im Kampfe Bhima und Arjuna ebenbürtig sind, Yuyudhana (Satyaki), Virata und Drupada auf großen Kriegswagen
01-04 Kommentar Swami Sivananda
Podcast: Play in new window | Download
Technisch bedeutet Maharatha einen in der Kriegsführung hervorragenden Krieger, der allein gegen zehntausend Bogenschützen zu kämpfen vermag.