01-19 Devanagari Bhagavad Gita 1. Kapitel 19. Vers
स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत् | नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलोऽभ्यनुनादयन् ||१- १९||orलो
स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत् | नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलोऽभ्यनुनादयन् ||१- १९||orलो
sa ghoṣo dhārtarāṣṭrāṇāṃ hṛdayāni vyadārayat nabhaśca pṛthivīṃ caiva tumulo.abhyanunādayan Vereinfachte Transkription: sa ghoso dhartarastranam hridayani vyadarayat nabhas ca prithivim caiva tumulo ’bhyanunadayan iTrans: sa ghoshho dhaartaraashhTraaNaaM hR^idayaani vyadaarayat.h . nabhashcha pR^ithivii.n chaiva tumulo.abhyanunaadayan.h
saḥ – dieses ghoṣaḥ – Dröhnen dhārtarāṣṭrāṇām – der Männer Dhṛtarāṣṭras hṛdayāni – die Herzen vyadārayat – zerriss nabhaḥ – Himmel ca – und pṛthivīm – Erde ca eva – und tumulaḥ – gewaltige abhyanunādayan – wiederhallen lassend
Dies bedeutet, dass die Kauravas Angst hatten. Obgleich sie mehr Kämpfer waren wussten sie, dass das Recht nicht auf ihrer Seite war.