01-11 Devanagari Bhagavad Gita 1. Kapitel 11. Vers
अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः | भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ||१- ११||
अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः | भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ||१- ११||
ayaneṣu ca sarveṣu yathābhāgamavasthitāḥ bhīṣmamevābhirakṣantu bhavantaḥ sarva eva hi Vereinfachte Transkription: ayanesu ca sarveshu yatha-bhagam avasthitah bhismam evabhirakshantu bhavantah sarva eva hi iTrans: ayaneshhu cha sarveshhu yathaabhaagamavasthitaaH . bhiishhmamevaabhirakshantu bhavantaH sarva eva hi
ayaneṣu – bei den Kampfgängen ca – und sarveṣu – allen yathā-bhāgam – an (euren) jeweiligen Plätzen avasthitāḥ – befindlich bhīṣmam – den Bhīṣma eva – allein abhirakṣantu – sollt beschützen bhavantaḥ – ihr sarve – allesamt eva hi – gewiss, unbedingt
Duryodhana hat Angst, dass sein Heeresführer dort getötet wird.