Artikel mit dem Schlagwort ‘10. Kapitel 17. Vers’
कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन् |
10-17 katham vidyam aham yogims tvam sada paricintayan kesu kesu ca bhavesu cintyo ’si bhagavan maya
kathaṃ vidyāmahaṃ yogiṃstvāṃ sadā paricintayan
keṣu keṣu ca bhāveṣu cintyo.asi bhagavanmayā
Podcast: Play in new window | Download
10-17 Wort-für-Wort Übersetzung
katham – wie
vidyām – soll erkennen
aham – ich
yogin – oh Yogi
tvām – dich
sadā – immer
paricintayan – indem ich an (dich) denke
keṣu keṣu – in welcherlei
ca – und
bhāveṣu – Daseinsformen, Dingen
cintyaḥ – vorstellbar
asi – bist du
bhagavan – oh Erhabener
mayā – für mich („durch mich“)
10-17 Wie soll ich Dich in fortwährender Meditation erkennen, Oh Yogi? In welchen Aspekten oder Dingen, Oh Gepriesener Herr, soll ich an Dich denken?
10-17 Kommentar Swami Sivananda
Podcast: Play in new window | Download