Artikel mit dem Schlagwort ‘2. Kapitel 3. Vers’
क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते |
02-03 klaibyam ma sma gamah partha naitat tvayy upapadyate ksudram hridaya-daurbalyam tyaktvottistha parantapa
klaibyaṃ mā sma gamaḥ pārtha
naitattvayyupapadyate
kṣudraṃ hṛdayadaurbalyaṃ
tyaktvottiṣṭha paraṃtapa
Podcast: Play in new window | Download
Vereinfachte Transkription:
02-03 Wort-für-Wort Übersetzung
klaibyam – in einen Zustand der Schwäche, Feigheit
mā sma – nicht
gamaḥ – gehe
pārtha – oh Sohn Pṛthās
na – nicht
etat – das
tvayi – dir
upapadyate – ist zustehend
kṣudram – armselige
hṛdaya-daurbalyam – diese Herzensschwäche
tyaktvā – nachdem du aufgegeben hast
uttiṣṭha – erhebe dich
paraṃtapa – oh Verbrenner der Feinde (Arjuna)