Atma Bodha – Vers 8

Die Welten entstehen und vergehen wie Blasen

Atma Bodha – Vers 8

Deutsche Übersetzung:

Wie Blasen im Wasser so entstehen, bestehen und vergehen die Welten im Höchsten Selbst, welches die materielle Ursache und die Stütze von allem ist.

Sanskrit Text:

upādāne’khilādhāre jaganti parameśvare ।
sargasthitilayān yānti budbudānīva vāriṇi ॥ 8 ॥

उपादानेऽखिलाधारे जगन्ति परमेश्वरे ।
सर्गस्थितिलयान्यान्ति बुद्बुदानीव वारिणि ॥ ८ ॥

upadane’khiladhare jaganti parameshvare |
sargasthitilayan yanti budbudaniva varini || 8 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • upādāne : der materiellen Ursache (Upadana)
  • akhilādhāre : der Grundlage (Adhara) von allem (Akhila)
  • jaganti : die Welten (Jagat)
  • parameśvare : im höchsten Selbst (“Herrn”, Parameshvara)
  • sarga-sthiti-layān : Entstehen (Sarga), Bestehen (Sthiti) und Vergehen (Laya)
  • yānti : durchlaufen (“gelangen zum”, )
  • budbudāni : Luftblasen (Budbuda)
  • iva : wie (Iva)
  • vāriṇi : im Wasser (Vari)     ॥ 8 ॥

Kommentar von Sukadev Bretz

Atma Bodha – Vers 8 weiterlesen