Atma Bodha – Vers 67

Die Sonne der Erkenntnis steigt auf

Atma Bodha – Vers 67

Deutsche Übersetzung:

Atman, die Sonne der Erkenntnis, die am Himmel des Herzens aufsteigt, zerstört die Dunkelheit der Ignoranz, durchdringt und erhält alles und leuchtet und erleuchtet alles.

Sanskrit Text:

hṛdākāśodito hy ātmā bodhabhānus tamo’pahṛt ।
sarvavyāpī sarvadhārī bhāti bhāsayate’khilam ॥ 67 ॥

हृदाकाशोदितो ह्यात्मा बोधभानुस्तमोऽपहृत् ।
सर्वव्यापी सर्वधारी भाति भासयतेऽखिलम् ॥ ६७ ॥

hridakashodito hy atma bodhabhanus tamo’pahrit |
sarvavyapi sarvadhari bhati bhasayate’khilam || 67 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • hṛd-ākāśoditaḥ : das im Herzraum (Hridakasha) aufgegangene (Udita)
  • hi : gewiss (Hi)
  • ātmā : Selbst (Atman)
  • bodha-bhānuḥ : die Sonne (Bhanu) der Erkenntnis (“des Erwachens”, Bodha)
  • tamo’pahṛt : vertreibt (“raubt”, Apahrit) die Dunkelheit (Tamas)
  • sarva-vyāpī : das Alldurchdringende (Sarvavyapin)
  • sarva-dhārī : (und) Allerhaltende (Sarvadharin)
  • bhāti : scheint (bhā)
  • bhāsayate : (und) beleuchtet (bhās)
  • akhilam : alles (Akhila)     ॥ 67 ॥

Kommentar von Sukadev Bretz

Atma Bodha – Vers 67 weiterlesen