Atma Bodha Vers 58

Unbegrenzte Glückseligkeit

Atma Bodha Vers 58

Deutsche Übersetzung:

Gottheiten wie Brahma und andere kosten nur einen Teil der unbegrenzten Glückseligkeit Brahmans und genießen entsprechend ihren Anteil daran.

Sanskrit Text:

akhaṇḍānandarūpasya tasyānandalavāśritāḥ ।
brahmādyās tāratamyena bhavanty ānandino’khilāḥ ॥ 58 ॥

अखण्डानन्दरूपस्य तस्यानन्दलवाश्रिताः ।
ब्रह्माद्यास्तारतम्येन भवन्त्यानन्दिनोऽखिलाः ॥ ५८ ॥

akhandanandarupasya tasyanandalavashritah |
brahmadyas taratamyena bhavanty anandino’khilah || 58 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • akhaṇḍānanda-rūpasya : dessen Wesen (Rupa) in vollkommener („ununterbrochener“, Akhanda) Glückseligkeit (Ananda) besteht
  • tasya : des (Brahmans)
  • ānanda-lavāśritāḥ : die nur eines Bruchteils (Lava) der Glückseligkeit teilhaftig geworden sind (Ashrita)
  • brahmādyāḥ : (Gottheiten wie) Brahma usw. (Adya)
  • tāratamyena : im entsprechenden Grade (Taratamya)
  • bhavanti : sind (bhū)
  • ānandinaḥ : glückselig (Anandin)
  • akhilāḥ : allesamt (Akhila)     ॥ 58 ॥

Kommentar von Sukadev Bretz

Atma Bodha Vers 58 weiterlesen