Atma Bodha – Vers 38

Meditation über den Atman, das Höchste Selbst

Atma Bodha – Vers 38

Deutsche Übersetzung:

Indem Du an einem einsamen Ort sitzt, den Geist von Wünschen befreist und die Sinne beherrschst, meditiere mit unerschütterlicher Aufmerksamkeit über den Atman, welcher Eins ohne ein Zweites ist.

Sanskrit Text:

viviktadeśa āsīno virāgo vijitendriyaḥ ।
bhāvayed ekam ātmānaṃ tam anantam ananyadhīḥ ॥ 38 ॥

विविक्तदेश आसीनो विरागो विजितेन्द्रियः ।
भावयेदेकमात्मानं तमनन्तमनन्यधीः ॥ ३८ ॥

viviktadesha asino virago vijitendriyah |
bhavayed ekam atmanam tam anantam ananyadhih || 38 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • vivikta-deśe : an einem einsamen (Vivikta) Ort (Desha)
  • āsīnaḥ : sitzend (Asina)
  • virāgaḥ : frei von Leidenschaften (Viraga)
  • vijitendriyaḥ : mit beherrschten Sinnen (Vijitendriya)
  • bhāvayet : man meditiere (bhū)
  • ekam : über das eine (Eka)
  • ātmānam : Selbst (Atman)
  • tam : dieses (Tad)
  • anantam : unendliche (Ananta)
  • ananya-dhīḥ : mit uneingeschränkter  (“auf nichts anderes gerichteter”, Ananya) Aufmerksamkeit (“Geist”, Dhi)     ॥ 38 ॥

Kommentar von Sukadev Bretz

Atma Bodha – Vers 38 weiterlesen