Atma Bodha – Vers 34

Ewigkeit und Freiheit, deine wahre Natur

Atma Bodha – Vers 34

Deutsche Übersetzung:

Ich bin ohne Merkmale und ohne Handlungen; ewig (Nitya), ohne jegliches Verlangen und Gedanken (Nirvikalpa), ohne jeglichen Schmutz (Niranjana), ohne jegliche Veränderung (Nirvikara), ohne Form (Nirakara), ewig frei (Nitya Mukta) und ewig rein (Nirmala).

Sanskrit Text:

nirguṇo niṣkriyo nityo nirvikalpo nirañjanaḥ ।
nirvikāro nirākāro nityamukto’smi nirmalaḥ ॥ 34 ॥

निर्गुणो निष्क्रियो नित्यो निर्विकल्पो निरञ्जनः ।
निर्विकारो निराकारो नित्यमुक्तोऽस्मि निर्मलः ॥ ३४ ॥

nirguno nishkriyo nityo nirvikalpo niranjanah |
nirvikaro nirakaro nityamukto’smi nirmalah || 34 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • nirguṇaḥ : ohne Eigenschaften (Nirguna)
  • niṣkriyaḥ : ohne Handlungen (Nishkriya)
  • nityaḥ : ewig (Nitya)
  • nirvikalpaḥ : ohne Gedanken (Nirvikalpa)
  • nirañjanaḥ : unbefleckt (“ohne Schminke”, Niranjana)
  • nirvikāraḥ : ohne Veränderung (Nirvikara)
  • nirākāraḥ : ohne Form (Nirakara)
  • nityamuktaḥ : für immer erlöst (Nityamukta)
  • asmi : ich bin (Asmi)
  • nirmalaḥ : rein (Nirmala)     ॥ 34 ॥

Kommentar von Sukadev Bretz

Atma Bodha – Vers 34 weiterlesen