Ewigkeit und Freiheit, deine wahre Natur
Deutsche Übersetzung:
Ich bin ohne Merkmale und ohne Handlungen; ewig (Nitya), ohne jegliches Verlangen und Gedanken (Nirvikalpa), ohne jeglichen Schmutz (Niranjana), ohne jegliche Veränderung (Nirvikara), ohne Form (Nirakara), ewig frei (Nitya Mukta) und ewig rein (Nirmala).
Sanskrit Text:
nirguṇo niṣkriyo nityo nirvikalpo nirañjanaḥ ।
nirvikāro nirākāro nityamukto’smi nirmalaḥ ॥ 34 ॥
निर्गुणो निष्क्रियो नित्यो निर्विकल्पो निरञ्जनः ।
निर्विकारो निराकारो नित्यमुक्तोऽस्मि निर्मलः ॥ ३४ ॥
nirguno nishkriyo nityo nirvikalpo niranjanah |
nirvikaro nirakaro nityamukto’smi nirmalah || 34 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- nirguṇaḥ : ohne Eigenschaften (Nirguna)
- niṣkriyaḥ : ohne Handlungen (Nishkriya)
- nityaḥ : ewig (Nitya)
- nirvikalpaḥ : ohne Gedanken (Nirvikalpa)
- nirañjanaḥ : unbefleckt („ohne Schminke“, Niranjana)
- nirvikāraḥ : ohne Veränderung (Nirvikara)
- nirākāraḥ : ohne Form (Nirakara)
- nityamuktaḥ : für immer erlöst (Nityamukta)
- asmi : ich bin (Asmi)
- nirmalaḥ : rein (Nirmala) ॥ 34 ॥
Kommentar von Sukadev Bretz
Atma Bodha – Vers 34 weiterlesen
Podcast: Play in new window | Download