Atma Bodha – Vers 29

Das Selbst leuchtet aus sich selbst heraus

Atma Bodha – Vers 29

Deutsche Übersetzung:

Eine leuchtende Lampe braucht keine andere Lampe, um ihr Licht zu beleuchten. Genauso braucht der Atman, der Erkenntnis selbst ist, keine andere Erkenntnis, um sich zu erkennen.

Sanskrit Text:

svabodhe nānyabodhecchā bodharūpatayātmanaḥ ।
na dīpasyānyadīpecchā yathā svātmaprakāśane ॥ 29 ॥

स्वबोधे नान्यबोधेच्छा बोधरूपतयात्मनः ।
न दीपस्यान्यदीपेच्छा यथा स्वात्मप्रकाशने ॥ २९ ॥

svabodhe nanyabodhechchha bodharupatayatmanah |
na dipasyanyadipechchha yatha svatmaprakashane || 29 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • sva-bodhe : für die Erkenntnis (Bodha) seiner selbst (Sva)
  • na : (es besteht) nicht (Na)
  • anya-bodhecchā : die Notwendigkeit (“das Bedürfnis”, Ichchha) einer anderen (Anya) Erkenntnis(instanz, Bodha)
  • bodha-rūpatayā : weil Erkenntnis (Bodha) das Wesen (“die Form”, Rupa) ist
  • ātmanaḥ : des Selbst (Atman)
  • na : nicht
  • dīpasya : einer Lampe, Leuchte (Dipa)
  • anya-dīpecchā : (besteht) die Notwendigkeit (“das Bedürfnis”, Ichchha) einer anderen (Anya) Lampe (Dipa)
  • yathā : so wie (Yatha)
  • svātma-prakāśane : für das Erhellen (Prakashana) ihres eigenen Wesens (Svatman)     ॥ 29 ॥

Kommentar von Sukadev Bretz

Atma Bodha – Vers 29 weiterlesen