Überwinde alle Identifikationen
Deutsche Übersetzung:
Durch seine Identifikation mit den fünf Hüllen scheint der makellose Atman deren Eigenschaften anzunehmen, so wie ein Kristall die Farbe seiner Umgebung (blauer Stoff etc.) anzunehmen scheint.
Sanskrit Text:
pañcakośādiyogena tattanmaya iva sthitaḥ ।
śuddhātmā nīlavastrādiyogena sphaṭiko yathā ॥ 15 ॥
पञ्चकोशादियोगेन तत्तन्मय इव स्थितः ।
शुद्धात्मा नीलवस्त्रादियोगेन स्फटिको यथा ॥ १५ ॥
panchakoshadiyogena tattanmaya iva sthitah |
shuddhatma nilavastradiyogena sphatiko yatha || 15 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- pañca-kośādi-yogena : durch seine (scheinbare) Verbindung (Yoga) mit den fünf (Pancha) Hüllen (Kosha) usw. (Adi)
- tat-tan-mayaḥ : aus all diesen (Tad–Tad) besteht („gemacht ist“, Maya)
- iva : als ob („wie“, Iva)
- sthitaḥ : existiert (Sthita)
- śuddhātmā : das reine (Shuddha) Selbst (Atman)
- nīla-vastrādi-yogena : durch den Kontakt (Yoga) mit blauem (Nila) Stoff (Vastra) usw. (Adi)
- sphaṭikaḥ : ein Bergkristall (Sphatika)
- yathā : so wie (Yatha) ॥ 15 ॥
Kommentar von Sukadev Bretz
Atma Bodha – Vers 15 weiterlesen
Podcast: Play in new window | Download