Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

02-38 Wort-für-Wort Übersetzung

sukha-duḥkhe – Freude und Leid same – gleich kṛtvā – gemacht, betrachtet habend lābha-alābhau – Gewinn und Verlusst jaya-ajayau – Sieg und Niederlage tataḥ – dann yuddhāya – für den Kampf yujyasva – rüste dich na – nicht evam – so pāpam – Sünde, Schuld avāpsyasi …

Weiterlesen

02-38 Kommentar Sukadev

Auch wir in der heutigen Zeit kommen immer wieder in ethische Dilemmas. Manchmal wissen wir, was ethisch richtig ist, aber wissen nicht, ob wir damit Erfolg haben werden oder nicht. Wir wissen nur, wir sollten so oder so handeln. Wir wissen, wir sollten es einfach tun, …

Weiterlesen

02-38 Kommentar Swami Sivananda

Das ist der Yoga des Gleichmutes, die Lehre von der Gelassenheit im Handeln. Wenn jede Handlung in der oben beschriebenen Geisteshaltung, mit Ausgeglichenheit, getan wird, tragen die Handlungen keine Früchte. Solches Handeln reinigt das Herz und befreit von Geburt und Tod. Man muß ausdauernd streben und …

Weiterlesen

02-38 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 38. Vers: Gleichmütig zu sein „Nachdem Vergnügen und Schmerz, Gewinn und Verlust und auch Sieg und Niederlage für dich gleichbedeutend geworden sind, nimm den Kampf um des Kampfes willen auf. So wirst du nicht sündigen.“ Krishna fordert mit diesen Worten Arjuna auf, …

Weiterlesen

02-39 esa te ’bhihita sankhye buddhir yoge tv imam shrinu buddhya yukto yaya partha karma-bandham prahasyasi

eṣā te ’bhihitā sāṅkhye buddhiryoge tvimāṃ śṛṇu buddhyā yukto yayā pārtha karmabandhaṃ prahāsyasi Vereinfachte Transkription: esa te ’bhihita sankhye buddhir yoge tv imam shrinu buddhya yukto yaya partha karma-bandham prahasyasi   iTrans: eshhaa te.abhihitaa saaN^khye buddhiryoge tvimaa.n shR^iNu . bud.hdhyaa yuk{}to yayaa paartha karmabandhaM prahaasyasi

02-39 Wort-für-Wort Übersetzung

eṣā – diese te – dir abhihitā – wurde übermittelt sāṅkhye – hinsichtlich der Theorie buddhiḥ – Weisheit, Einsicht yoge – hinsichtlich der Praxis tu – aber imām – diese śṛṇu – höre buddhyā – mit Weisheit, Einsicht yuktaḥ – verbunden, versehen yayā – dieser pārtha …

Weiterlesen

02-39 Kommentar Sukadev

Sankhya ist in der Bhagavad Gita der Name für Jnana Yoga (Yoga des Wissens) verbunden mit Entsagung. In der Einleitung habe ich über die sechs klassischen Philosophiesysteme geschrieben. Krishna versteht unter Sankhya etwas Umfassenderes als was „Sankyha“ im Kontext der sechs Philosophiesysteme bedeutet. Die sechs Philosophiesysteme …

Weiterlesen

02-39 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 39. Vers: „Höre die Weisheit von Yoga„ Krishna spricht: „Du hast die Wahrheit über Sankhya gelernt. Höre nun die Weisheit über Yoga. Wenn du sie besitzt, Oh Arjuna, wirst du die Bande des Karmas abwerfen.“ In den vorigen Versen ist Krishna sehr …

Weiterlesen

02-40 Wort-für-Wort Übersetzung

na – nicht iha – hier abhikrama-nāśaḥ – Zunichtewerden (nāśa) der Bemühung asti – gibt es pratyavāyaḥ – ein Hindernis na – nicht vidyate – findet sich su-alpam – sehr wenig api – sogar asya – dieser dharmasya – Praxis trāyate – errettet mahataḥ – von …

Weiterlesen

02-40 Kommentar Swami Sivananda

Wenn eine religiöse Zeremonie unvollendet gelassen wird, ist das Verschwendung, denn der Ausführende kann die Früchte nicht erfahren. Im Karma Yoga ist das nicht so, denn jede Handlung bewirkt eine unmittelbare Reinigung des Herzens. In der Landwirtschaft herrscht immer Ungewißheit. Der Bauer mag das Land ackern, …

Weiterlesen

02-40 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 40. Vers: Keine Anstrengung für das Gute ist vergebens  „Dabei ist keine Anstrengung vergebens und es entsteht auch kein Schaden. Schon ein wenig von diesem Wissen, schon ein wenig dieser Praxis des Yoga, schützt vor großer Furcht.“ Auf dem Yogaweg ist keine …

Weiterlesen

02-41 Wort-für-Wort Übersetzung

vyavasāya-ātmikā – deren Wesen Entschlossenheit (vyavasāya) ist buddhiḥ – Einsicht ekā – (ist) eins iha – hier (bei dieser Praxis) kuru-nandana – oh Kuru-Sohn (Arjuna) bahu-śākhāḥ – weitverzweigt hi – in der Tat anantāḥ – endlos, ziellos ca – und buddhayaḥ – (sind) die Einsichten avyavasāyinām …

Weiterlesen

02-41 Kommentar Sukadev

Krishna lobt Yoga und bezeichnet Arjuna als „Freude der Kurus“. Wenn wir überlegen, wie wir besseres Karma erzeugen, und unsere Wünsche besser befriedigen können, sind das nie endende Überlegungen. Erfüllen wir uns einen Wunsch, kommen schon der nächste Wunsch, und der übernächste Wunsch und noch einer. …

Weiterlesen

02-41 Kommentar Swami Sivananda

Hier, auf diesem Weg zur Seligkeit, gibt es nur einen einzigen Gedanken, und dieser ist eindeutig; es herrscht feste Entschlossenheit. Dieser einzige Gedanke kommt aus der richtigen Quelle des Wissens. Der Yogaschüler sammelt alle zerstreuten Strahlen des Geistes. Er führt sie alle zusammen durch Unterscheidung, Leidenschaftslosigkeit …

Weiterlesen

02-41 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 41. Vers: Einpünktige Entschlossenheit  „Hier, Oh Freude der Menschen, gibt es nur einpünktige Entschlossenheit. Weitverzweigt und endlos sind die Gedanken der Unentschlossenen“ Auf dem Yogaweg ist es gut, eine klare Entschlossenheit zu haben. Halte dir das Ziel des Lebens vor Augen. Werde …

Weiterlesen

02-42 Wort-für-Wort Übersetzung

yām imām – all diese puṣpitām – blumige vācam – Rede (das Vedawort, die Śruti) pravadanti – verkünden avipaścitaḥ – Unweise veda-vāda-ratāḥ – die Gefallen an Diskussionen (vāda) über den Veda finden pārtha – oh Sohn Pṛthās (Arjuna) na – nicht anyat – etwas anderes asti …

Weiterlesen

02-42 Kommentar Swami Sivananda

Unweise Menschen, denen es an Unterscheidung mangelt, messen dem Karma Kanda, dem Teil der Veden, der die Rituale beschreibt, große Bedeutung bei, wo bestimmte Regeln für bestimmte Handlungen beschrieben werden, um bestimmte Ergebnisse zu erlangen, und rühmen diese Handlungen und die Belohnungen dafür auf unangemessene Weise. …

Weiterlesen

02-42 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 42. Vers: Blumige Worte „Blumige Worte finden die Unweisen, die an den rühmenden Worten der Veden Gefallen finden, und sie sagen, ‘es gibt nichts anderes‘.“ Das ist jetzt schon eigenartig. Krishna, Inkarnation Gottes, kritisiert diejenigen, die sich an die heiligen Schriften halten. …

Weiterlesen

02-43 Wort-für-Wort Übersetzung

kāma-ātmānaḥ – ihr Wesen sind Wünsche (kāma) svarga-parāḥ – der Himmel (svarga) ist ihnen das Höchste janma-karma-phala-pradām – deren Ergebnis (phala) des Handelns (karma) eine (neue) Geburt (janma) ist kriyā-viśeṣa-bahulām – durch vielerlei (bahula) spezielle (viśeṣa) Riten (kriyā) bhoga-aiśvarya-gatim – des Erreichens (gati) von Genuss (bhoga) …

Weiterlesen

02-43 Kommentar Sukadev

In diesen Versen spricht sich Krishna eigenartigerweise gegen die Lehren der Veden aus. Er bezieht sich dabei auf den Karma Kanda der Veden, also dem Teil der Veden, der über Punyas und Papas spricht. Der Teil, wo man lernt, bestimmte Dinge zu tun, um Wünsche zu …

Weiterlesen

02-43 Kommentar 2 von Sukadev

Bhagavad Gita, 2. Kapitel, 43. Vers: Sie sprechen mit einer Absicht „Sie sind voller Wünsche, der Himmel ist ihr Ziel. Sie sprechen mit einer bestimmten Absicht. Das Ergebnis ihres Tuns ist eine neuerliche Geburt. Sie schreiben verschiedene Methoden mit einer Überfülle an bestimmten Handlungen vor, um …

Weiterlesen