Viveka Chudamani – Vers 368

Deutsche Übersetzung:

368. Als erste Stufe auf dem Weg des Yoga gilt Kontrolle der Sprache (van nirodha), Nicht-Anhäufung von Besitz (aparigraha), Freisein von Erwartungen (nirasha), Wunschlosigkeit (niriha), und Leben in der Abgeschiedenheit (ekanta shilata).

Sanskrit Text:

yogasya prathama-dvāraṃ vāṅ-nirodho’parigrahaḥ |
nirāśā ca nirīhā ca nityam ekānta-śīlatā || 368 ||

योगस्य प्रथमद्वारं वाङ्निरोधो ऽपरिग्रहः |
निराशा च निरीहा च नित्यमेकान्तशीलता || ३६८ ||

yogasya prathama-dvaram van-nirodho’parigrahah |
nirasha cha niriha cha nityam ekanta-shilata || 368 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • yogasya : zur geistigen Sammlung, Meditation (Yoga)
  • prathama-dvāram : die erste (Prathama) Tür (Dvara)
  • vāṅ-nirodhaḥ : (ist) die Kontrolle, Beherrschung (Nirodha) der Sprache (Vach)
  • aparigrahaḥ : das Nicht-Besitzergreifen (Aparigraha)
  • nirāśā : das Aufgeben aller Erwartungen (Nirasha)
  • ca : und (Cha)
  • nirīhā : Gleichgültigkeit gegen alles (Niriha)
  • ca : und
  • nityam : stets (Nitya)
  • ekānta-śīlatā : die Gewohnheit der Einsamkeit (Ekantashilata)     || 368 ||

Kommentar

Audio

Video

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.