Viveka Chudamani – Vers 363

Deutsche Übersetzung:

363. So gereinigt durch ständige Praxis (nirantara abhyasa vasha), wenn der Geist (manas) in Brahman aufgeht, geht Samadhi vom Savikalpa zum Nirvikalpa Zustand über und führt direkt dazu, die Wonne von Brahman, die Nicht-Dualität, zu erfahren.

Sanskrit Text:

nirantarābhyāsa-vaśāt tad itthaṃ
pakvaṃ mano brahmaṇi līyate yadā |
tadā samādhiḥ sa-vikalpa-varjitaḥ
svato’dvayānanda-rasānubhāvakaḥ || 363 ||

निरन्तराभ्यासवशात्तदित्थं
पक्वं मनो ब्रह्मणि लीयते यदा |
तदा समाधिः सविकल्पवर्जितः
स्वतो ऽद्वयानन्दरसानुभावकः || ३६३ ||

nirantarabhyasa-vashat tad ittham
pakvam mano brahmani liyate yada |
tada samadhih sa-vikalpa-varjitah
svato’dvayananda-rasanubhavakah || 363 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • nirantarābhyāsa-vaśāt : aufgrund (Vasha) ununterbrochener (Nirantara) Übungspraxis (Abhyasa)
  • tat : der (Tad)
  • ittham : auf diese Weise (Ittham)
  • pakvam : geläuterte („reife“, Pakva)
  • manaḥ : Geist (Manas)
  • brahmaṇi : im Absoluten (Brahman)
  • līyate : verschwindet, löst sich auf ()
  • yadā : wenn (Yada)
  • tadā : dann (Tada)
  • samādhiḥ : (wird) der Zustand der Versenkung (Samadhi)
  • sa-vikalpa-varjitaḥ : frei (Varjita) von Differenzierungen (Savikalpa )
  • svataḥ : von selbst (Svatas)
  • advayānanda-rasānubhāvakaḥ : (und) führt zur Empfindung (Anubhavaka) des Geschmacks (Rasa) der Glückseligkeit (Ananda) der Nicht-Dualität (Advaya)     || 363 ||

Kommentar

Audio

Video

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.