Viveka Chudamani – Vers 312

Deutsche Übersetzung:

312. Wenn sich die Wirkungen entfalten/ gedeihen, kann man beobachten, dass auch die Samen (bija) /Ursachen zunehmen/gedeihen. Wenn die Wirkungen zerstört werden/ wegfallen, werden auch die Samen/Ursachen zerstört/fallen weg. Darum muss die Wirkung kontrolliert /kultiviert werden.

Sanskrit Text:

kārya-pravardhanād bīja-pravṛddhiḥ paridṛśyate |
kārya-nāśād bīja-nāśas tasmāt kāryaṃ nirodhayet || 312 ||

कार्यप्रवर्धनाद्बीजप्रवृद्धिः परिदृश्यते |
कार्यनाशाद्बीजनाशस्तस्मात्कार्यं निरोधयेत् || ३१२ ||

karya-pravardhanad bija-pravriddhih paridrishyate |
karya-nashad bija-nashas tasmat karyam nirodhayet || 312 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • kārya-pravardhanāt : aufgrund des Gedeihens („Wachstums“, Pravardhana) einer Wirkung (Karya)
  • bīja-pravṛddhiḥ : das Gedeihen (Pravriddhi) ihres Entstehungsgrundes („Samens“, Bija)
  • paridṛśyate : wird wahrgenommen (pari + dṛś)
  • kārya-nāśāt : infolge der (vollständigen) Zerstörung (Nasha) der Wirkung (Karya)
  • bīja-nāśaḥ : die (gleichzeitige) Zerstörung der Ursache (Nasha)
  • tasmāt : daher (Tasmat)
  • kāryam : die Wirkung (Karya)
  • nirodhayet : man soll verhindern (ni + rudh)     || 312 ||

Kommentar

Audio

Video

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.