Viveka Chudamani – Vers 305

Deutsche Übersetzung:

305. Gib die Identifikation des Ichs (aham) mit dem Handelnden (kartri) unverzüglich auf. Diese Denkweise, als eine schwache Reflexion der Seele – beraubt dich der Verankerung im Selbst. Als Folge der Verwechslung des begrenzten Ichs mit dem Selbst widerfährt dir das wiederholte Erdenleben, eine verkörperte Existenz voll von Leid von Geburt, Alter und Tod – obwohl du im Wesentlichen der Zeuge bist, die Essenz von Wissen- Glückseligkeit- Absolut.

Sanskrit Text:

ahaṅkāre kartary aham iti matiṃ muñca sahasā
vikārātmany ātma-pratiphala-juṣi sva-sthiti-muṣi |
yad-adhyāsāt prāptā jani-mṛti-jarā-duḥkha-bahulā
pratīcaś cin-mūrtes tava sukha-tanoḥ saṃsṛtir iyam || 305 ||

अहङ्कारे कर्तर्यहमिति मतिं मुञ्च सहसा
विकारात्मन्यात्मप्रतिफलजुषि स्वस्थितिमुषि |
यदध्यासात्प्राप्ता जनिमृतिजरादुःखबहुला
प्रतीचश्चिन्मूर्तेस्तव सुखतनोः संसृतिरियम् || ३०५ ||

ahankare kartary aham iti matim muncha sahasa
vikaratmany atma-pratiphala-jushi sva-sthiti-mushi |
yad-adhyasat prapta jani-mriti-jara-duhkha-bahula
pratichash chin-murtes tava sukha-tanoh samsritir iyam || 305 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • ahaṅkāre : in bezug auf das Ego (Ahankara)
  • kartari : den Macher, Handelnden (Kartri)
  • aham : (bin) ich (Aham)
  • iti : das („so“, Iti)
  • matim : die Vorstellung („Meinung“, Mati)
  • muñca : lasse los (muc)
  • sahasā : augenblicklich, sofort (Sahasa)
  • vikārātmani : dessen Wesen (Atman) Veränderung (Vikara) ist
  • ātma-pratiphala-juṣi : der sich als ein Widerschein (Pratiphala) des Selbst (Atman) zeigt (juṣ)
  • sva-sthiti-muṣi : der unseren natürlichen („eigenen“, Sva) Zustand (Sthiti) raubt (muṣ)
  • yad-adhyāsāt : aufgrund der fälschlichen Identifikation (Adhyasa) mit diesem (Ego, Yad)
  • prāptā : wurde erlangt (Prapta)
  • jani-mṛti-jarā-duḥkha-bahulā : begleitet (Bahula) von den Leiden (Duhkha) von Geburt (Jani), Tod (Mriti) und Alter (Jara)
  • pratīcaḥ : der Individualseele (Pratyanch)
  • cin-mūrteḥ : deren Natur („Form“, Murti) Bewusstsein (Chit) ist
  • tava : dein (Tvad)
  • sukha-tanoḥ : deren Wesen („Körper“, Tanu) Glückseligkeit (Sukha) ist
  • saṃsṛtiḥ : Daseinswandel (Samsriti)
  • iyam : dieser (Iyam)     || 305 ||

Kommentar

Audio

Video

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.