Viveka Chudamani – Vers 271

Deutsche Übersetzung:

271. Weil die Menschen nach weltlichen Dingen streben, dogmatisch an den Schriften hängen und dem Körper verhaftet sind können die Wahrheit nicht erkennen.

Sanskrit Text:

loka-vāsanayā jantoḥ śāstra-vāsanayāpi ca |
deha-vāsanayā jñānaṃ yathāvan naiva jāyate || 271 ||

लोकवासनया जन्तोः शास्त्रवासनयापि च |
देहवासनया ज्ञानं यथावन्नैव जायते || २७१ ||

loka-vasanaya jantoh shastra-vasanayapi cha |
deha-vasanaya jnanam yathavan naiva jayate || 271 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • loka-vāsanayā : durch das Verlangen (Vasana, nach der Entsprechung) weltlicher Gepflogenheiten (Loka)
  • jantoḥ : des Menschen (Jantu)
  • śāstra-vāsanayā : durch das Verlangen nach (dem Wissen) der Lehrtexte (Shastra)
  • api : auch (Api)
  • ca : und (Cha)
  • deha-vāsanayā : durch das Verlangen nach (der Befriedigung) des Körpers (Deha)
  • jñānam : Erkenntnis (Jnana)
  • yathāvat : wahre („richtige“, Yathavat)
  • na : nicht (Na)
  • eva : gewiss (Eva)
  • jāyate : entsteht (jan)     || 271 ||

Kommentar

Audio

Video

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.