Viveka Chudamani – Vers 169

Deutsche Übersetzung:

169. Unabhängig vom Geist (manas) gibt es keine Unwissenheit (avidya). Der Geist an sich ist die Unwissenheit, und das ist die Ursache für die Bindung /Anhaftung an der relativen Wirklichkeit. Wenn er zerstört wird, ist alles andere zerstört, wenn er sich manifestiert, manifestiert sich alles andere.

Sanskrit Text:

na hy asty avidyā manaso’tiriktā
mano hy avidyā bhava-bandha-hetuḥ |
tasmin vinaṣṭe sakalaṃ vinaṣṭaṃ
vijṛmbhite’smin sakalaṃ vijṛmbhate || 169 ||

न ह्यस्त्यविद्या मनसो ऽतिरिक्ता
मनो ह्यविद्या भवबन्धहेतुः |
तस्मिन्विनष्टे सकलं विनष्टं
विजृम्भिते ऽस्मिन्सकलं विजृम्भते || १६९ ||

na hy asty avidya manaso’tirikta
mano hy avidya bhava-bandha-hetuh |
tasmin vinashte sakalam vinashtam
vijrimbhite’smin sakalam vijrimbhate || 169 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • na : nicht (Na)
  • hi : gewiss (Hi)
  • asti : es gibt („existiert“, Asti)
  • avidyā : Unwissenheit (Avidya)
  • manasaḥ : vom Geist (Manas)
  • atiriktā : unabhängig („ausgenommen“, Atirikta)
  • manaḥ : der Geist, das Denken (Manas)
  • hi : denn (Hi)
  • avidyā : (ist selbst) Unwissenheit
  • bhava-bandha-hetuḥ : die Ursache (Hetu) für die Gefangenschaft (Bandha) in der (materiellen) Existenz (Bhava)
  • tasmin : wenn dieser (Geist, Tad)
  • vinaṣṭe : verschwunden ist (Vinashta)
  • sakalam : (ist) alles (Sakala)
  • vinaṣṭam : verschwunden (Vinashta)
  • vijṛmbhite : zur Erscheinung gekommen ist (Vijrimbhita)
  • asmin : sobald er (Idam)
  • sakalam : alles
  • vijṛmbhate : erscheint, manifestiert sich  (vi + jṛmbh)     || 169 ||

Kommentar

Audio

Video

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.