Viveka Chudamani – Vers 135

Deutsche Übersetzung:

135. Paramatman, die höchste Wirklichkeit unterscheidet sich von Prakriti, der Urnatur, und deren Veränderungen. Sein Wesen ist reines Bewusstsein. Es ist das Absolute, durchdringt die physische und die astrale Welt/ manifestiert sich in der sichtbaren und unsichtbaren Welt, zeigt sich als die der Vorstellung des Ichs unterliegende Wesenheit im Wachzustand, Traumzustand und Tiefschlaf als der Zeuge von buddhi.

Sanskrit Text:

prakṛti-vikṛti-bhinnaḥ śuddha-bodha-sva-bhāvaḥ
sad asad idam aśeṣaṃ bhāsayan nirviśeṣaḥ |
vilasati paramātmā jāgrad-ādiṣv avasthāsv
aham aham iti sākṣāt sākṣi-rūpeṇa buddheḥ || 135 ||

प्रकृतिविकृतिभिन्नः शुद्धबोधस्वभावः
सदसदिदमशेषं भासयन्निर्विशेषः |
विलसति परमात्मा जाग्रदादिष्ववस्था-
स्वहमहमिति साक्षात्साक्षिरूपेण बुद्धेः || १३५ ||

prakriti-vikriti-bhinnah shuddha-bodha-sva-bhavah
sad asad idam ashesham bhasayan nirvisheshah |
vilasati paramatma jagrad-adishv avasthasv
aham aham iti sakshat sakshi-rupena buddheh || 135 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • prakṛti-vikṛti-bhinnaḥ : verschieden (Bhinna) von den Modifikationen (Vikriti) der Urnatur (Prakriti)
  • śuddha-bodha-sva-bhāvaḥ : dessen Wesen (Svabhava) reines (Shuddha) Bewusstsein („Erkenntnis“, Bodha) ist
  • sat : sichtbare, grobstoffliche („seiende“, Sat)
  • asat : (und) unsichtbare, feinstoffliche („nicht-seiende“, Asat)
  • idam : dieses (Universum, Idam)
  • aśeṣam : gesamte (Ashesha)
  • bhāsayan : in dem es zur Erscheinung bringt („beleuchtend“, bhās)
  • nirviśeṣaḥ : das absolute („ununterschiedene“, Nirvishesha)
  • vilasati : erscheint, zeigt sich (vi + las)
  • paramātmā : höchste Selbst (Paramatman)
  • jāgrad-ādiṣu : im Wachzustand (Jagrat) usw. (Adi)
  • avasthāsu : in den (drei) Bewusstseinszuständen (Avastha)
  • aham aham : ich, ich (Aham)
  • iti : als der Gedanke („so“, Iti)
  • sākṣāt : direkt, unmittelbar (Sakshat)
  • sākṣi-rūpeṇa : in Form (Rupa) des Zeugen (Sakshin)
  • buddheḥ : des Intellekts (Buddhi)     || 135 ||

Kommentar

Audio

Video

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.