Deutsche Übersetzung:
101. Eigenschaften wie Blindheit, Sehschwäche oder -schärfe sind die Folgen von Mangel oder Stärke der Augen. Ebenso sind Taubheit und Stummheit Eigenschaften der Ohren bzw. des Sprechorgans. Von diesen Merkmalen bleibt das Selbst, der / der Allwissende unberührt.
Sanskrit Text:
andhatva-mandatva-paṭutva-dharmāḥ
sauguṇya-vaiguṇya-vaśādd hi cakṣuṣaḥ |
bādhirya-mūkatva-mukhās tathaiva
śrotrādi-dharmā na tu vettur ātmanaḥ || 101 ||
अन्धत्वमन्दत्वपटुत्वधर्माः
सौगुण्यवैगुण्यवशाद्धि चक्षुषः |
बाधिर्यमूकत्वमुखास्तथैव
श्रोत्रादिधर्मा न तु वेत्तुरात्मनः || १०१ ||
andhatva-mandatva-patutva-dharmah
saugunya-vaigunya-vashad dhi chakshushah |
badhirya-mukatva-mukhas tathaiva
shrotradi-dharma na tu vettur atmanah || 101 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- andhatva-mandatva-paṭutva-dharmāḥ : Eigenschaften (Dharma) wie Blindheit (Andhatva), Schwäche (Mandatva) und Schärfe (Patutva)
- sauguṇya-vaiguṇya-vaśāt : entsprechend (Vasha) seiner Mangelhaftigkeit (Vaigunya) oder Vorzüglichkeit (Saugunya)
- hi : gewiss (Hi)
- cakṣuṣaḥ : gehören dem Auge (Chakshus) an
- bādhirya-mūkatva-mukhāḥ : Taubheit (Badhirya), Stummheit (Mukatva) usw. („zum Anfang habend“, Mukha)
- tathā : genauso (Tatha)
- eva : ganz (Eva)
- śrotrādi-dharmāḥ : (sind) Eigenschaften des Ohres (Shrotra) usw. (Adi)
- na : nicht (Na)
- tu : aber (Tu)
- vettuḥ : des Zeugen („Wissenden“, Vettri)
- ātmanaḥ : des Selbst (Atman) || 101 ||
Kommentar
Es gibt viele Eigenschaften. Der Körper hat Eigenschaften. Die Psyche hat Eigenschaften. Aber das Selbst ist davon unberührt. Du bist das unsterbliche Selbst, der Atman. Du hast nichts damit zu tun, wie gut deine Organe sehen oder nicht. Du musst nicht sagen: Oh ich sehe nicht mehr richtig. Du kannst sagen: Meine Augen funktionieren nicht richtig. Die Augen dieses Körpers funktionieren nicht richtig. Du kannst sagen: Die Ohren hören nicht mehr richtig. Aber nicht: Ich bin schwerhörig. Der Körper hat seine Eigenschaften. Die Sinnesorgane haben Eigenschaften. Aber du selbst bist davon unberührt. Sei dir dessen bewusst.
Audio
Podcast: Play in new window | Download
Ein Gedanke zu „Viveka Chudamani – Vers 101“