Viveka Chudamani – Vers 242

Deutsche Übersetzung:

242. Dabei ist die Einheit der beiden sinngemäß (lakshita) jedoch nicht wörtlich (vacya) zu verstehen. Denn es sind in sich widersprechende Eigenschaften /voneinander entgegengesetzte Merkmale – wie die Sonne und das Glühwürmchen, der König und der Diener, der … Weiterlesen...

Cookie Consent mit Real Cookie Banner