4. Kapitel, Vers 18

Deutsche Übersetzung:

Im Körper (panjare) gibt es 72.000 (dva-saptati-sahasrani) Pforten (dvarani) zu den Energiekanälen (nadi). | Der Hauptenergiekanal (sushumna) ist die Göttin (shambhavi shakti), alle Anderen (sheshas) sind völlig (tu eva) nutzlos (nirarthakah).

Sanskrit Text:

  • dvā-saptati-sahasrāṇi nāḍī-dvārāṇi pañjare |
    suṣumṇā śāmbhavī śaktiḥ śeṣās tv eva nirarthakāḥ ||18||
  • द्वासप्ततिसहस्राणि नाडीद्वाराणि पञ्जरे ।
    सुषुम्णा शाम्भवी शक्तिः शेषास्त्वेव निरर्थकाः ॥१८॥
  • dva saptati sahasrani nadi dvarani panjare |
    sushumna shambhavi shaktih sheshas tv eva nirarthakah ||18||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • dvā-saptati-sahasrāṇi : (es gibt) 72 000 (Dvasaptatisahasra)
  • nāḍī : (in Form von feinstofflichen Energie-)Kanälen (Nadi)
  • dvārāṇi : Tore (für Prana, Dvara)
  • pañjare : im Körper („Käfig, Gerippe“, Panjara)
  • suṣumṇā : (die) Sushumna
  • śāmbhavī : (ist) die zu Shambhu gehörige (Shambhavi)
  • śaktiḥ : Energie, Kraft (Shakti)
  • śeṣāḥ : (die) übrigen, restlichen (Shesha)
  • tu : aber (Tu)
  • eva : gewiss, wahrlich (Eva)
  • nir-arthakāḥ : (sind so gut wie) nutzlos („ohne Zweck“, Nirarthaka)         ||18||

Kommentare – Audio – Video

Brahmananda

./.

Vishnu-devananda

./.

Sukadev

18. Es gibt 72000 Nadis in diesem Körper (Käfig). Sushumna ist das mittlere Nadi. Es enthält Shambavi Shakti , welche die Eigenschaft besitzt, den Yogi mit Freude zu erfüllen. Die anderen (Ida, Pingala, usw.) sind nicht von großen Nutzen. Die restlichen sind wertlos.

Audio

Video

./.