04-05 Devanagari Bhagavad Gita 4. Kapitel 5. Vers
श्रीभगवानुवाच | बहूनि मे व्यतीतानि जन्मानि तव चार्जुन | तान्यहं वेद सर्वाणि न त्वं वेत्थ परंतप || ४ ५ ||
श्रीभगवानुवाच | बहूनि मे व्यतीतानि जन्मानि तव चार्जुन | तान्यहं वेद सर्वाणि न त्वं वेत्थ परंतप || ४ ५ ||
śrībhagavānuvāca bahūni me vyatītāni janmāni tava cārjuna tānyahaṃ veda sarvāṇi na tvaṃ vettha paraṃtapa Vereinfachte Transkription: sri-bhagavan uvaca bahuni me vyatitani janmani tava carjuna tany aham veda sarvani na tvam vettha parantapa iTrans: shriibhagavaanuvaacha bahuuni me vyatiitaani janmaani tava chaarjuna taanyahaM veda sarvaaNi na tvaM …
Du verfügst nicht über intuitives Wissen. Als Folge deiner vergangenen Handlungen hat sich das Auge der Weisheit in dir noch nicht geöffnet. Daher ist die Kraft deiner Sicht begrenzt und deshalb kennst du deine früheren Geburten nicht. Ich aber kenne sie, denn ich bin allwissend.