Suche
  • TIPP: Nutze die Suche, um bestimmte Verse zu finden.
  • z. B.: die Eingabe 01-21 bringt dir 1. Kapitel, 21 Vers.
Suche Menü

18-73 arjuna uvaca nasto mohah smritir labdha tvat-prasadan mayacyuta sthito ’smi gata-sandehah karisye vacanam tava

arjuna uvāca naṣṭo mohaḥ smṛtirlabdhā tvatprasādānmayā.acyuta sthito ’smi gatasaṃdehaḥ kariṣye vacanaṃ tava Vereinfachte Transkription: arjuna uvaca nasto mohah smritir labdha tvat-prasadan mayacyuta sthito ’smi gata-sandehah karisye vacanam tava   iTrans: arjuna uvaacha nashhTo mohaH smR^itirlabdhaa tvatprasaadaanmayaa.achyuta sthito.asmi gatasa.ndehaH karishhye vachanaM tava  

18-73 Wort-für-Wort Übersetzung

arjunaḥ – Arjuna uvāca – sprach naṣṭaḥ – ist vernichtet mohaḥ – (meine) Täuschung smṛtiḥ – Erkenntnis („Erinnerung“) labdhā – wurde erlangt tvat-prasādāt – aufgrund deiner (tvat) Gnade (prasāda) mayā – von mir acyuta – oh Unerschütterlicher (Kṛṣṇa) sthitaḥ – gefestigt asmi – (ich) bin gata-saṃdehaḥ …

Weiterlesen

18-73 Kommentar Sukadev

Arjuna ist also am Ende klar, was er zu tun hat. Das Geniale in der Bhagavad Gita ist, dass im Rahmen der Frage nach der richtigen Entscheidung in einer schwierigen Situation alle wichtigen Fragen des spirituellen Lebens behandelt werden, insbesondere, wie wir unseren Alltag spiritualisieren können. …

Weiterlesen