17-14 Devanagari Bhagavad Gita 17. Kapitel 14. Vers
देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम् | ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते || १७ १४ ||
देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम् | ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते || १७ १४ ||
devadvijaguruprājña pūjanaṃ śaucamārjavam brahmacaryamahiṃsā ca śārīraṃ tapa ucyate Vereinfachte Transkription: deva-dvija-guru-prajna- pujanam shaucam arjavam brahmacaryam ahimsa ca sariram tapa ucyate iTrans: devadvijagurupraaGYa puujanaM shauchamaarjavam.h brahmacharyamahi.nsaa cha shaariiraM tapa uchyate
deva-dvija-guru-prājña-pūjanam – Verehrung (pūjana) der Götter (deva), Zweimalgeborenen (dvi-ja), Lehrer (guru) und Weisen (prājña) śaucam – Reinheit ārjavam – Aufrichtigkeit brahma-caryam – Enthaltsamkeit ahiṃsā – Gewaltlosigkeit ca – und śārīram – körperliche tapaḥ – Askese ucyate – wird genannt
Tapas: Askese, Selbstdisziplin. Die Füße für Pilgerreisen zu den heiligen Tempeln verwenden; die Hände zur Säuberung der Tempel, zum Zusammentragen von Gegenständen für den Gottesdienst und zur Ausführung des Gottesdienstes verwenden; Verbeugen vor Brahmanen, Lehrern und Weisen; Enthaltsamkeit und Nichtverletzen stellen physische Askese dar. Der Körper …
Bhagavad Gita, 17. Kapitel 14. Vers: Arten und Wirksamkeit von Tapas „Deva-dvija-guru-rajna-pujanam saucam arjavam brahmacaryam ahimsa ca sariram tapa ucyate.“ „Verehrung Gottes, der spirituellen Menschen, Lehrer und Weisen, Reinheit, Aufrichtigkeit, Brahmacharya und Nichtverletzen werden als Askesen des Körpers bezeichnet.“ Tapas, Askese, spielt im alten Indien eine …