01-18 Devanagari Bhagavad Gita 1. Kapitel 18. Vers
द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते | सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ||१- १८||
द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते | सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ||१- १८||
drupado draupadeyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpate saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak Vereinfachte Transkription: drupado draupadeyas ca sarvasah prithivi-pate saubhadras ca maha-bahuh sankhan dadhmuh prithak prithak iTrans: drupado draupadeyaashcha sarvashaH pR^ithiviipate . saubhadrashcha mahaabaahuH shaN^khaandadhmuH pR^ithakpR^ithak.h
drupadaḥ – Drupada draupadeyāḥ – die Söhne Draupadīs ca – und sarvaśaḥ – sämtlich pṛthivī-pate – oh Herr der Erde saubhadraḥ – Subhadras Sohn ca – und mahā-bāhuḥ – der starkarmige śaṅkhān – (ihre) Muschelhörner dadhmuḥ – bliesen pṛthak pṛthak – jeweils
Dieses Blasen der Muschelhörner kündigte den Beginn der Schlacht an.