Das Selbst leuchtet aus sich selbst heraus
Deutsche Übersetzung:
Eine leuchtende Lampe braucht keine andere Lampe, um ihr Licht zu beleuchten. Genauso braucht der Atman, der Erkenntnis selbst ist, keine andere Erkenntnis, um sich zu erkennen.
Sanskrit Text:
svabodhe nānyabodhecchā bodharūpatayātmanaḥ ।
na dīpasyānyadīpecchā yathā svātmaprakāśane ॥ 29 ॥
स्वबोधे नान्यबोधेच्छा बोधरूपतयात्मनः ।
न दीपस्यान्यदीपेच्छा यथा स्वात्मप्रकाशने ॥ २९ ॥
svabodhe nanyabodhechchha bodharupatayatmanah |
na dipasyanyadipechchha yatha svatmaprakashane || 29 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- sva-bodhe : für die Erkenntnis (Bodha) seiner selbst (Sva)
- na : (es besteht) nicht (Na)
- anya-bodhecchā : die Notwendigkeit („das Bedürfnis“, Ichchha) einer anderen (Anya) Erkenntnis(instanz, Bodha)
- bodha-rūpatayā : weil Erkenntnis (Bodha) das Wesen („die Form“, Rupa) ist
- ātmanaḥ : des Selbst (Atman)
- na : nicht
- dīpasya : einer Lampe, Leuchte (Dipa)
- anya-dīpecchā : (besteht) die Notwendigkeit („das Bedürfnis“, Ichchha) einer anderen (Anya) Lampe (Dipa)
- yathā : so wie (Yatha)
- svātma-prakāśane : für das Erhellen (Prakashana) ihres eigenen Wesens (Svatman) ॥ 29 ॥
Kommentar von Sukadev Bretz
Atma Bodha – Vers 29 weiterlesen
Podcast: Play in new window | Download